Accent is one of the most difficult skills to master as a language learner. Even if you can pronounce most words correctly in your target language, it's still not easy to sound natural or ‘native-like' when you speak. But there is something you can do to change that … listen.
In this guest post from my polyglot friend Fiel Sahir, you'll find out how listening practice can help you to improve your accent in the language you're learning.
Here’s what you’ll learn:
- Why you need to listen actively
- Why listening is a habit and what this means for your accent
- 6 simple steps you can take when listening to improve your accent
I hope you enjoy the post!
Over to Fiel…
One of the joys of life is to trick people into thinking you’re a native speaker of another language, even if it’s just for five minutes.
It’s one of those things that if you achieve it, makes you feel like you've earned a degree. Sort of like getting that special sticker each day in kindergarten–it’s something to be proud of.
A very common question posed in language learning circles is this: Man, he/she’s got a flawless accent! How does he/she do it?
It’s the one thing everyone dreams about, but very, very few people really have. It’s really easy to walk away discouraged.
When someone’s been learning French for three months, while you’ve been learning it for three years, it’s really frustrating when they have a better accent than you! It’s tempting to dismiss it as talent and give up.
But here’s the secret: they used a superpower learned over time. One that you can learn too!
You can listen your way to a better accent!
Don’t believe me?
Remember how you learned as a baby?
Well actually, you probably don't. But here’s what happened:
You started off barely being able to pronounce words and spoke in your very own baby language. Meanwhile every day at home you were exposed to hours and hours of listening in your language.
Immersion at it’s finest.
Fast forward 5-10 years later. You learned to have a flawless accent in your native language, didn’t you?
Yep, you did.
How did that happen? Tons and tons of listening.
As a high schooler, my commute was a daily total of two hours roundtrip. None of my friends lived in my neighborhood, so my bus rides were always in solitude. But I did have one thing…
This was a time when iTalki was taking its first steps and Yahoo Answers was your best hope for language help. So you can imagine how scarce resources were compared to the present. I was learning French at the time, and I scoured– literally – scoured the internet for resources. I stumbled on FrenchPod and downloaded their lessons onto my MP3 player.
The lessons were real and entertaining. They gave you pizza but made sure you had your salad as well. Figuratively speaking…
Since I knew that I wouldn’t be traveling to France anytime soon, I began wondering, how could I travel to France without leaving my bedroom?
This led to hours spent watching French cinema, dubbed and or subtitled on my dreaded commute. I was a big fan of Asterix and Tintin, as any good French boy would be. It’s a pity nobody knows who they are in the US…
What if I told you that if you played classical guitar on the radio every day for a year, you could become a great musician.
You could sue me for being full of crap and you’d be right! OR You would give me a deathly stare and say, really now…?
The same thing goes for learning languages and accents. If you could learn a language just by listening, the world would already be a better place wouldn’t it?
We often want the language facility of a grown educated adult and forget the hours of schooling, reading, and listening they went through to achieve that level of competence.
Language learners know that listening is really important, but they aren’t really taught how to do it.
Some believe in passive listening, some believe that listening is an end all.
Let me ask you something:
- Would you rather spend hours of your life and not see any improvement…
- Or a concentrated 15 minutes a few times a week with definite improvement?
Imagine yourself in a field full of butterflies. In your sheer excitement, you swing your net left and right missing butterflies constantly.
Your friend alongside you decides to focus on one at a time, and at the end of the outing has jars full of them. You can’t help but be jealous.
A net is only good if you know how to use it.
In order to do achieve visible results, we must come ready with questions to focus our ears. So here’s a few to get you started.
How fast or slow do native speakers speak? Where do they pause?
Feel the ups and downs as they speak.
For example, stress placement in languages like English is essential. Think of words like photo and photography. Or present (as in gift) and present (as in perform).
Here are some more crazy examples:
- The bandage was wound around the wound
- I did not object to the object
- To help with planting, the farmer taught his sow to sow
- The dump was so full it had to refuse more refuse.
English is CRAZY!
Words can change meaning not only because of their letters but also because of how they're pronounced. And how you pronounce a word can tell people how “native” (or not) you sound.
How do you feel when you listen to another language? Do the people speaking it “sound angrier” or “softer” than in your native language? What’s the feeling that listening to this language gives you?
Having an idea of how it feels to your ears will help you sound more and more like a native speaker.
Maybe speaking in one language or accent makes you feel or sound smart, while another one brings out a fiery personality you didn’t know you had.
Pay attention to these little details, because these things are what influence how you sound overall in that language.
- How do natives cut off words or morph them?
- What words or phrases do they use that you don’t?
- What are typical filler words and where are they thrown in a sentence?
These are the million dollar questions to a better accent! Instead of asking, “How can I sound like a native speaker?” Instead ask, “How does Nadia speak?”
Imitate a certain person and observe. (How do you think actors get the job done?)
Notice as well that native speakers never speak fully like your textbook. EVER. In fact, a native speaker often has to really try to sound like that.
Even fancy professors in academia.
It’s also not enough to just know the words that are in the dictionary. You need to know what’s outside of it too!
Dictionaries will never catch up with the times! Blame musicians and the media for inventing new ways of speaking, but there you have it.
Pay attention to what native speakers add or drop whenever they’re speaking. In French, they often drop “ne” when negating.
- Ce n’est pas becomes C’pas ça mec! Mais bon… (That’s not it man, but ok, whatever)
In Spanish, whenever two vowels are together, one is dropped.
- No te apudes becomes No t’apudes chico (Don’t worry bro!)
In Indonesian, the letter ‘e' is often omitted after the letter ‘s' when spoken unless an emphasis is made:
- Selamat becomes Slamat pagi (good morning)
- Terima kasih becomes Trima kasih or even makasih (thank you)
Every language has its filler words. As much as one may not like them, they are essential to sounding like a native speaker.
[Tweet “Refuse to speak like a textbook, because textbooks don’t speak.”]
We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit. – Will Durant
As great as all the ideas above are, they won’t amount to anything if you do them once and never again.
Reading this article will have been a complete waste of time.
Here’s the truth: listening is a habit and needs to be cultivated as such.
Instead of thinking in terms of good accent or bad accent, let’s change things a bit. We often feel accents are simply some things we can never change. So let’s substitute accent with the word habit.
Each person’s mouth is shaped and has gone through the language equivalent of Olympic training in order to sound “native” in their own language.
No one was born automatically able to play the guitar or violin. It’s a cultivated habit.
You have to train your hand muscles to do something new, just like babies have to keep babbling in order to learn to pronounce words!
Habits are IMPORTANT.
Think of it this way: in order to learn a new habit, you have to get rid of the old one (or replace it.)
Same goes for accents!
Forget what’s natural to you because a new language calls for a new way of pronouncing things. Obviously, it’s not an on and off switch, but with practice, your “habit” will be stable enough that you can change without thinking.
Even with the ideas above, a change of mindset is important so you can make outstanding progress with your accent:
I mean, absolutely refuse. What I often do is complain about how difficult grammar is and just hope that one day I’ll wake up with perfect sentences.
Mentally resolve you’re not going to let yourself keep making them. When you do, just catch yourself and remember that it’s a part of the process, but correct yourself as you go.
Intentionally trying to pronounce things differently will tell your brain that you’re trying to get rid of a habit! If not, your mouth will eventually slip back into the way it’s used to pronouncing words.
Just like how a person’s voice is only loud in a quiet setting as compared to when at a rock concert. Once you learn to over-enunciate, you’ll be able to adjust for how you’re supposed to sound.
You’ve gotta want it. I can’t practice for you. Not much more to say on this front. Take some time to meditate on that.
Many times, musicians practice in their room and come out feeling horrible, but when they play for peers, the result can often be unexpected. Same thing goes with accents, sometimes we actually think we sound worse than we are, or vice versa.
Listening to recordings of yourself allows you to get a real perspective on what you actually sound like to others.
There are tons of other techniques that musicians use to improve their playing that can be useful for you as a language learner. They aren’t all mentioned in this article, but in fact, Olly and I had a conversation addressing how musicians learn languages and the secrets we use, which you can watch below.
Alternatively, you can check out the audio version of the conversation on the I Will Teach You A Language Podcast.
These ideas will help you improve your language learning, guaranteed.
Songs are one of the best ways to grab real vocabulary and practice forming your new habit and mouth shape.
Correcting people isn’t an activity people enjoy, but asking natives to gently point out your mistakes will show you things you never realized. Sure, native speakers can’t always explain grammar, but they can instinctively tell you how something is said and if there’s anything “foreign” in your vocabulary.
There are so many factors that go into molding your mouth to produce a better accent. We’ve discussed what we should listen for and how we should listen. From tone to rhythm, passive versus active listening, it’s a lot to take in.
But rather than being overwhelmed, think about the one thing you can do to get started, say recording yourself. Spend just 15 minutes a day recording yourself and analyzing the results afterward.
Developing a great accent is one of the most difficult aspects of language learning. But as you saw from Luca Lampariello and Vladimir Skultety above, it’s possible! They found ways to practice with a strong growth mindset.
They and many other language learners from around the globe draw from multiple resources to mold and produce a great accent.
What if there were a resource out there that helped address all of these needs in one place?
There's nothing better than real conversations.
Olly realized conversation is what makes the world go round and is something that language learners are lacking.
While learning Cantonese, he was frustrated with the lack of resources he could learn from. So he decided to create his own resources that featured real Cantonese conversations.
Rather than have people eternally looking for good conversational material, he decided he wanted to share this idea with the world and created conversations for six other languages as well (Chinese, French, German, Italian, Japanese and Spanish). You can check them out here.
All the ideas in this post go hand in hand with Conversations. By combining the new high-quality listening material Olly has created with the tips I've shared here you'll be on the path to having a great accent in no time.
Until then, keep listening!
About the author:
A breaker of every stereotype one can give (except that he loves rice and wears glasses), Indonesian-American Fiel Sahir is the author of Between3worlds.com hailing from New York City.
He passionately teaches empathy through cultural exploration and conversation. A classical guitarist by trade, he is currently pursuing a Master’s degree in Classical Guitar performance in Düsseldorf, Germany.
He is also the Director of Int’l Outreach and Partnerships for Polyglot Indonesia. You can contact him directly via fiel [at] between3worlds.com and get a conversation started.
Do you want to improve your accent or listening skills? Which of the tips from this post will you use to help you do it? Let us know in the comments!