IWTYAL 085: How should I allocate time to different languages?

Freddie asks: “I’m a professional English translator and interpreter living in Portugal. However, learning Portuguese is detracting from my English…what should I do?”

In this episode:

  • Freddie’s aims are very different
  • English is his professional obligation, while Portuguese is simply the local language
  • Is there a big rush to learn Portuguese?
  • I suggest deciding exactly how much time needs to be spend on English every day, and allocating that time strictly

Resources Featured In Today’s Episode:

Start speaking today

I’d like to thank iTalki for supporting the show. iTalki is the best place online to connect with affordable and effective native speakers teachers and tutors.

To claim your free lesson and start speaking today, simply visit:http://iwillteachyoualanguage.com/italkishownotes

Do you have a question?

Ask me your language learning questions by clicking here, and I’ll do my best to feature it on the show!

Also, please subscribe to the show on iTunes to get automatic updates.


Thanks so much for listening to this episode of the podcast!

If you’ve got any comments about the show then please leave them in the “comments” section below!

If you’d like to help me out, then I’d love it if you could…

  • Share the episode using the social media buttons around you
  • Leave an honest review and rating of the podcast on iTunes (click here to do that)

iTunes reviews in particular really help the rankings of the podcast and help me to reach other aspiring language learners out there!

See you in the next episode of the I Will Teach You A Language podcast!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
This article was written by Olly Richards.

Got a question? I'll answer it on the podcast! Just click here!

Also connect with Olly on Facebook, Twitter and Google+
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Olly's Top Resources For Learning:
  • dandiprat

    I face a very similar dilemma to that faced by the person asking the question. I’m living in the United States and I translate Mandarin for a living (written translation). My in-laws have just moved in, and they just speak Cantonese and Vietnamese. Studying Vietnamese takes up most of my language learning time for now. It just takes so long to improve, I want to be able to understand what the in-laws say; I’m jealous of all those people who can apparently reach B2 in just a year or two because it’s always taken me much longer. I really don’t get enough sleep, but I just can’t let myself get into bed and go to sleep early enough. Now it’s hard for me to find time to practice my Mandarin at a high level because sometimes I need to use listening and speaking as well as reading. I also don’t have enough time to practice Cantonese listening either. Hopefully Vietnamese will get easier eventually, maybe when I’ve wrapped up Glossika Vietnamese. I guess your advice about not putting so much pressure on oneself is probably good.

  • thiago

    Hello,I have a question for you 🙂 . I am starting to learn Japanese now, but I don’t know if the right thing to do is “study” the language through my native language or through English. I think that through English I’d be doing two things at once, practicing English and Japanese. But I heard that if you learn through you mother tongue, the ideas and concepts of the words and culture will deeper inside our brain(I don’t know if it’s true). So, that’s it, what’s your opinion. What should I do :). Could you please respond in a podcast?Thanks.